Архитектурное бюро Романа Леонидова

Портфолио Публикации Награды Команда Новости Контакты

Палладио. 4 книги об архитектуре

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ


ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА

ОБ АРХИТЕКТУРЕ

АНДРЕА ПАЛЛАДИО.

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО К ЧИТАТЕЛЯМ.

ЕСЛИ во всякой постройке должно прилагать все усилия и старания к то­му, чтобы членение ее обладало прекрасной мерой и пропорциями, то это, без всякого сомнения, относится и к храмам, в которых мы поклоняемся Всемогущему Богу, творцу и даятелю всего сущего, восхваляем его по мере наших сил и благодарим его за бесчисленные благодеяния, постоянно нам оказываемые. Посему, если люди при постройке собственного жили­ща проявляют величайшую заботу в приискании отменных и опытных архитекторов и подходящих мастеров, то они поистине обязаны проявлять еще большие заботы при по­стройке храмов; и если в первых имеется в виду главным образом удобство, то в послед­них должно принимать во внимание величие и достоинство того, кого призывают и кому поклоняются, а так как он есть величайшее добро и величайшее совершенство, то и при­личествует, чтобы всё, ему посвященное, было доведено до наибольшего нам доступного совершенства. И поистине, когда мы, созерцая прекрасную машину мироздания, видим, каких дивных красот она преисполнена и как небеса в своем постоянном круговороте сменяют в ней времена года на потребу естества и сами себя сохраняют сладчайшей гар­монией своего размеренного хода, — мы уже не сомневаемся в том, что, поскольку малые возводимые нами храмы должны быть подобны тому величайшему храму, который Бог в бесконечной своей благости сотворил в совершенстве единым своим словом, мы обяза­ны придавать им все те украшения, какие только в наших силах, и строить их таким обра­зом и в такой пропорции, чтобы все части, вместе взятые, доставляли глазам смотрящих некую сладостную гармонию и чтобы каждая отдельная часть сама по себе подобающим образом служила той цели, для которой она предназначена. Посему, хотя те, которые, побуждаемые наилучшими намерениями, уже возводили церкви и храмы Всевышнему Бо­гу и продолжают их возводить, и достойны всяческих похвал, все же они, на наш взгляд, не вполне безупречны, поскольку они не старались сверх того придать им те лучшие и более благородные формы, которые отвечают нашим условиям. Между тем, древние греки и римляне проявляли при постройке храмов своим богам величайшие заботы и созда­вали из них прекраснейшую архитектуру, чтобы храмы эти обладали всеми возможными украшениями и наилучшими пропорциями, какие только подобали тому богу, которому они были посвящены. Вот почему я хочу показать в этой книге форму и украшения мно­гих античных храмов, развалины которых еще видны и которые я восстановил в рисунках, чтобы каждый мог знать, какой формы и с какими украшениями должны строиться церк­ви. И хотя у некоторых из них видны лишь небольшие части, выступающие над поверх­ностью земли, все же по этим небольшим остаткам, изучая также все фундаменты, кото­рые только возможно было видеть, я стал строить предположения, каковы они были, когда были целыми. И в этом мне оказал очень большую помощь Витрувий, ибо, сопо­ставляя то, что я видел, с тем, чему он нас учит, мне не так уж трудно было составить себе представление об их виде и об их форме. Что же касается украшений, то есть баз, колонн, капителей, карнизов и тому подобного, то я ничего не прибавил своего, а обмерил с ве­личайшей тщательностью разные фрагменты, найденные в тех местах, где были эти храмы. И я не сомневаюсь, что те, которые прочтут эту книгу и внимательно рассмотрят рисун­ки, поймут многое из того, что считается у Витрувия особенно трудным, и, направя свою мысль к познанию красивых и пропорциональных форм храмов, извлекут из этого много благородных и разнообразных композиций, пользуясь коими уместно и во-время, они смогут показать в своих произведениях, как должно и можно их разнообразить, не отсту­пая от правил искусства, и насколько подобное разнообразие похвально и изящно. Но, прежде чем перейти к рисункам, я по обыкновению вкратце скажу о тех условиях, кото­рые необходимо соблюдать при постройке храмов и которые я почерпнул у Витрувия и других отменнейших мужей, писавших об этом столь благородном искусстве.


 

 Глава 1

 Глава 2

 Глава 3

 Глава 4

 Глава 5

 Глава 6

 Глава 7

 Глава 8

 Глава 9

 Глава 10

 Глава 11

 Глава 12

 Глава 13

 Глава 14

 Глава 15

 Глава 16

 Глава 17

 Глава 18

 Глава 19

 Глава 20

 Глава 21

 Глава 22

 Глава 23

 Глава 24

 Глава 25

 Глава 26

 Глава 27

 Глава 28

 Глава 29

 Глава 30

 Глава 31

 



Мы - везде!Мы - везде!Мы - везде!
All rights reserved ® 1998-2012 Roman Leonidov
Дизайн и программирование Andrey Mirron™ Studio Произведено в Бизнес Проекты, ОАО Сайт работает на DJEM™